Tuesday, September 23, 2014

「詩巫美食指南」 A Guide to SIBU Most Favourite Foods

詩巫省長沈國基(中),在詩巫中華工商總會會長許如湘(左4),詩巫水務局總理理黃拔英(左3),以及「詩巫美食指南」其中一位作者許保(左)等人陪同下,共同為這本手冊主持推展禮. Philip Hii, at left, together with the Resident of Sibu, Mr. Sim Kok Kee, launching the book.
詩巫省長沈國基,與眾人一起推介「詩巫美食指南」.
砂州著名美食家楊善及夫人(左二人),以及本地面子書美食大使陳永昌及陳雁伶夫婦(右3、2),以及羅芳芳(右)等人出席推介禮,共同推廣「詩巫美食指南」. local ambassadors of good foods, from left Yong Sun with wife, and 3rd right Teng Ing Chiong, Elaine Ting, and Miss Loh, with Philip Hii.
  「詩巫美食指南」三位作者,中坐為許保德,右坐為張怡,以及左立為黃毓峨. the three authors of the book: seated middle-- Philip Hii, right-- Chang Yi, standing left-- Arthur Wee.
「詩巫美食指南」手冊封面.

a new book has been launched, in Sibu, co-written by Philip Hii, Arthur Wee, and Chang Yi. the book is in English language, can be obtained free, from the Resident office, at 5th floor, Komplex Islam Sarawak, Jalan Awang Ramli Amit.



2014年9月15日夜晚,一本由3名砂拉越美食家撰寫的「詩巫美食指南」,舉行了推介儀式.各民族美食,是我國多元社會,各族人民展現一個馬來西亞精神的最佳寫照.
詩巫省長沈國基說,藉著「詩巫定點跳傘節」舉行的美食會,希望來到這里的每一位,都能品嚐到各民族各種不同口味的美食,留下一段歡愉的假日時光.
昨晚在主持「詩巫美食指南」推展儀式上,沈國基表示,一年半以前,在詩巫夜市舉行的一項美食會上,他曾承諾要出版這樣的一本書.
如今這本美食指南,終於在三位本地美食家的協助下,完成了編寫的工作.
他特別要感謝許保德,黃毓峨,張怡,他們三位的配合,使到這本「詩巫美食指南」終於展現在大家眼前.
他指出,各民族的美食,為一個具馬來西亞特色的社會,塑造了一個非常獨特的美食環境,也促進了這個多元社會的和諧成長和邁向未來遠景.
他說,這本指南手冊是免費贈送的.由於出版數量有限,除了一些團體、組織將獲得贈送外,個別人士如果想擁有,可以到省公署索取.
「詩巫美食指南」,介紹了詩巫華族,馬來馬蘭諾族,達雅族的美食,以及這個擁有逾25萬名居民的市鎮的多個美食地點和餐廳、咖啡店及小攤位.一些較大型的美食中心如親善美食園,和諧美食中心,萬隆美食中心,美丹美食中心,詩巫夜市等,都是可以品嚐到各民族美食的場所,是本地或外地遊人不可不光顧的地點.

No comments:

Post a Comment